Extracting Tactical Data from Operation Orders
ResearchPublished 1992
ResearchPublished 1992
This Note describes an approach to automating the extraction of operation orders (OPORDs) and describes an application of the approach to the task of generating the OPORD translation system, which extracts task organization data from input OPORDs. This approach is one of the tools being developed to assist Division Ammunition Officers (DAOs) in anticipating ammunition consumption before battle, a capability that is a vital component of logistics operations in the Army's emerging AirLand Operations doctrine. Described here is a machine-translation approach that takes advantage of the prescribed five-paragraph format of OPORDs to identify and isolate pertinent information. This approach uses concise and clear rules to automatically generate programs that take as input textual OPORDs such as those transmitted through the Maneuver Control System (MCS), extract the desired data, and send them to other computer systems. The techniques described here are generally applicable to extracting and checking data from a wide range of highly structured but not "machine-readable" documents.
This publication is part of the RAND note series. The note was a product of RAND from 1979 to 1993 that reported miscellaneous outputs of sponsored research for general distribution.
This document and trademark(s) contained herein are protected by law. This representation of RAND intellectual property is provided for noncommercial use only. Unauthorized posting of this publication online is prohibited; linking directly to this product page is encouraged. Permission is required from RAND to reproduce, or reuse in another form, any of its research documents for commercial purposes. For information on reprint and reuse permissions, please visit www.rand.org/pubs/permissions.
RAND is a nonprofit institution that helps improve policy and decisionmaking through research and analysis. RAND's publications do not necessarily reflect the opinions of its research clients and sponsors.